Carta de [Marco] Coltellini descrevendo as festividades na corte vienense com a demonstração do autómato de Wolfgang von Kempelen
Nível de descrição
Documento simples
Código de referência
PT/ACL/JCB/0003/000022
Tipo de título
Atribuído
Título
Carta de [Marco] Coltellini descrevendo as festividades na corte vienense com a demonstração do autómato de Wolfgang von Kempelen
Datas de produção
1769-06-06
a
1769-06-06
Dimensão e suporte
2 f.; papel
Âmbito e conteúdo
Reporta-se ao conjunto de atividades que decorreram no serão da corte da Imperatriz Maria Teresa de Áustria, no Palácio Schönbrunn, em Viena. Na colina frente ao palácio, decorrera "(...) un grand concert de musique", e, no seu interior, procedeu-se à demonstração do autómato criado por Wolfgang von Kempelen, que jogava xadrez. Relata, em detalhe, o aspeto da máquina: "C'est une figure d'homme de grandeur naturelle, assis à une petite table, le bras gauche posé sur un coussin, et ayant devant lui un échiquier: en ouvrant le devant de la table, on y voit des cilindres arrangés", bem como o modo como trabalhava as partidas: "(...) elle [a figura] relève prémièrement son bras de dessus le coussin, elle le porte tout de suite sur la pièce qu'elle saisit avec les doigts de la main, en les serrant, elle met ensuite à part la pièce, il s'agit de la prendre, après quoi elle remet son bras sur la coussin" e "(...) quand'il est question de donner échec et mat, la figure l'annonce en sécouant la tête; quand'il est question de prendre quelque pièce à l'adversaire, c'est la pièce que cette figure saisit la prémière, aprés quoi elle marche avec sa propre pièce.". Acrescenta que depois da demonstração de xadrez, colocou-se frente ao autómato duas filas do alfabeto "(...) et on lui propose telle question que l'on veut, aux quelles elle fait de réponses très justes, en ramassant les lettres qu'il faut pour cela, et en baissant la tête à la fin de chaque mot qui résulte de lettres qu'elle a rassemblé. Par le même moyen elle est en état de résoudre les problèmes les plus difficiles d'aritmetique, qu'on lui propose, en substituant des nombres au lieu de lettres." No final, depois de decorrida uma ópera cómica ("Scola d'Amore"), deu-se lugar a "un petit feu d'artifice".
Cota atual
D. João Carlos de Bragança, cx. 3, n.º 22
Idioma e escrita
Francês
Notas do arquivista
Data2024-04-01
ArquivistaJoana Soares